Melbourne was kinda awesome.



Thinking about difference of English between AUS and US.
I'm happy when someone ask me that I came from US because of my accent.

Aussie English is still so tough for me.


Melbourne のcabは黄色。
Sydneyは白。
オーストラリア人、cabって言うのね。taxiじゃなくて。

あと、アメリカにいた時は全然使わなかった言い回しとかあって面白い。
付加疑問文とか。It is ~, isn't it?ってやつ。

高校の文法のクラスでは「〜ですよね?」って習ったけど、英会話の本とか見ると、
〜ですよね?ん?」みたいな強い印象になるからやめましょう的なニュアンスで、
あんまり使わないようにしてたし、実際あんまり聞かなかった気がする。
(私だけかも?英語わからん。わかる英語しか聞こえん。)

「〜だよね?」みたいにちょっと確認したい時は、~, right? とか、~, huh?って言ってたし。

あと、こっちでは割と普通にpardon?も聞く。
これも英会話の本で「もういっぺん言ってみろ」みたいな
意味合いがあるのでやめとけニュアンスだったword.

それから、みんな口癖みたいに長めに喋ったあと、
(Do) You know what I mean?っていう。

イギリス英語が入ってるせいかな、can't はカントっていうしね。
I'm sureのsureは、ショォーって感じだし。

What's up man? は言わないけど、
G'day mate, Cheers mate,  とか ~, MATE を言わない人はいない。


オーストラリア人には私の英語はアメリカアクセントらしい。
アメリカでしょ?って言われるし、
なんでアメリカ英語なの?って聞かれるし、
Really?っていうと「ああ、アメリカだわ」ってなる。

アメリカにいた証明みたいで嬉しいけど。


そして私は英語がわからない。オージー英語が全然わからない。


先月仕事で行ったMelbourne の思い出。
次はもっとゆっくり行きたい、あの街素敵。寒いけど。

Melbourne was sooo amazing nice place.
There were many unique building which looked really historical.
People sit and chat in cafe and seems enjoy their time very simply.

Wether was quite cold and clouded but feels not too bad, I mean good!


Melbourne, St Kilda の cafe, Abbey Road 
超巨大ハンバーガー、お腹ぺこぺこだったってたって、
いくらなんでもデカ過ぎの、Double cheese burger. ($18ぐらい?)
また、このchips(なぜフライドポテトをchipsというか)がうまかった。
手前の赤いのはご存知ケチャップだけど、日本で食べるよりちょっと甘かった気がする。




この日の夜は、会社のボスと同僚とMexicanに行ったんだったなー。
最近Melbourne ではMexicanブームらしい。
このMexican美味しかったけど、店の名前忘れた。

あとコーヒー味のマルガリータ的なお酒を覚えた。

あとなんだっけなー、なんか美味しいビール飲んだんだけど、

あー… 忘れたわ。これ完全に忘れたわ。


なんだっけな、
Pale aleじゃないけど、それみたいな軽さと苦すぎない感じ。


あービール飲みたい…




メルボルンで会ったカモメ。
やっぱり足のかわいさは異常。ほしい。



Comments

Popular Posts